A Dobrij deny (Добрий день) és a Dobroho dnya (Доброго дня) gyakori köszönés Ukrajnában, de csak az egyik helyes.
A Dobrij deny (Добрий день) és a Dobroho dnya (Доброго дня) gyakori köszönés Ukrajnában, de csak az egyik helyes.
 / Közélet
Állítsd be, hogy a Kárpátinfo.net cikkeit mindig az elsők között lásd a Google keresőben

Dobroho dnya (Jó napot!) - nagyon népszerű köszönés Ukrajnában, amelyet minden nap hallunk. Vagy talán helyesebb lenne azt mondani, hogy Dobrij deny? Ennek a köszönésnek mindkét formája nagyon elterjedt az ukránok körében. De csak az egyik hagyományos a szláv nyelveknél, és található meg az írók műveiben.

Hirdetés

Hogyan kell mondani: Dobrij deny vagy Dobroho dnya? A helyes köszönésmódról az Unian hírportál Olha Vasziljeva szerkesztőt kérdezte.

A nyelvészek szerint a Dobrij deny! üdvözlés a helyes és hagyományos az ukrán nyelvben. Találkozunk vele a folklórban, irodalmi művekben és a szóbeli művészetben: "Dobrij deny, jó emberek!", "Dobrij vecsir, uram!".

Hirdetés

A Dobroho dnya! köszönésforma pedig a szerkesztő szerint mesterséges és újonnan létrehozott.

A rokon szláv nyelvekben hasonló köszöntéseket használnak: dzień dobry (lengyel), dobrý den (cseh), dobrý deň (szlovák), dobrý dzen (fehérorosz), dobar dan (szerb).

Olha Vasziljeva azt is tanácsolja, hogy használjuk a nagyon szép és lakonikus rövidített Dobryden és Dobrivecsir formákat, amelyeknek más nyelvekben nincs analógjuk. 

A Harnoho dnya! (Гарного дня) , Dobroho dnya! (Доброго дня) és Vdaloho dnya! (Вдалого дня) kifejezéseket pedig nem a beszélgetés elején, hanem a végén kell használni. Ebben az esetben ez egy kívánság lesz.


 


Iratkozz fel a Kárpátinfo.net csatornáira: Facebook, Instagram, Twitter, Telegram, Google Hírek